Download
Descriptive Metadata (MODS) | 5.1 KB |
Descriptive Metadata (DC) | 2.5 KB |
Thumbnail | 23.9 KB |
39.8 MB | |
Text (OCR) | 9.7 KB |
IIIF manifest | 121.0 KB |
Restriction on access |
---|
Full access. |
Use and reproduction |
The rights status of this resource is public domain. Citing the Leiden University Libraries as a source is appreciated. |
Link
Digital Collections
This item can be found in the following digital collections:Description
Published (digital) | Leiden University Libraries, |
---|---|
Title | [Gedicht op de vissen = |
Subtitle | Poem dedicated to fish] NBG-Boeg 175 |
Content | Afkomstig van Goeroe-Mangadji van Marana (Sulawesi Selatan). Het handschrift bevat een zogenaamde soera-bale, of gedicht op de vissen, waarvan het metrum hetzelfde is als bij de La-Galigo poëzie, en dus uit voeten met vijf lettergrepen met den klemtoon op de vóórlaatste, of vier lettergrepen met de klemtoon op de laatste lettergreep bestaat. De inhoud van het gedicht komt hierop neer: Een prins onder de vissen verlaat voor enige tijd zijn echtgenote, om met We-Loempane, een vorstin van de bete-vissen te Tempe, te huwen, welke bruiloft alsdan beschreven wordt. Doch enige maanden later verlangt hij weer naar zijn eerste liefde, en besluit daarom terug te keren. |
Creator/other | Goeroe-Mangadji |
Shelfmark | NBG-Boeg 175 |
Note | in Nederland gebonden. |
Reference | B.F. Matthes, Kort verslag aangaande alle mij in Europa bekende Makassaarsche en Boeginesche handschriften, vooral die van het Nederlandsch Bijbelgenootschap te Amsterdam, Amsterdam, 1875, |
In collection: |
|
Part of | Nederlands Bijbelkundig genootschap (NBG) |
Language | Bugis |
Country | Indonesia |
Form | Boeginees MS op Europees papier, 116 p |
Extent | scans |
Published/created | Marana, Sulawesi Selatan, 1850 |
Persistent URL |