■  BIBLIOTHECA UNIVERSITATIS LEIDENSIS CODICES MANUSCRIPTI XXII CATALOGUE OF BALINESE MANUSCRIPTS IN THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN AND OTHER COLLECTIONS IN THE NETHERLANDS \ Part 1^) ' , - .... Reproductions of the Balinese drawings from the Van der Tuuk Collection E.J. BRILL / LEIDEN UNIVERSITY PRESS LEIDEN 1987 O 2 2-22 22- 1 297 008 8 CATALOGUE OF BALINESE MANUSCRIPTS IN THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN AND OTHER COLLECTIONS IN THE NETHERLANDS PART ONE  BIBLIOTHECA UNIVERSITATIS LEIDENSIS CODICES MANUSCRIPTI XXII CATALOGUE OF BALINESE MANUSCRIPTS IN THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN AND OTHER COLLECTIONS IN THE NETHERLANDS BY H. I. R. HINZLER Part One Reproductions of the Balinese drawings from the Van der Tuuk Collection E. J. BRILL / LEIDEN UNIVERSITY PRESS LEIDEN 1987 Codices Manuscripti is a series of Manuscript catalogues which is published on behalf of the University Library of Leiden. Editorial board: J. J. M. van Gent • P. F. J. Obbema • J. J. Witkam © Copyright 1987 by Dr. H. I. R. Hinzler, Leiden, The Netherlands, for the descriptions of the drawings from the Van der Tuuk collection and the additional photographs. © Industrial copyright 1987 by E. J. Brill, Leiden, The Netherlands All rights reserved. No part of this book may be reproduced or translated in any form, by print, photoprint, microfilm, microfiche or any other means without written permission from the publisher PRINTED IN THE NETHERLANDS BY E. J. BRILL The photographs of the drawings from the Van der Tuuk collection are published with the authorization of the University Library of Leiden. ISBN 90 04 07234 9 90 04 07235 7 CONTENTS Note to the Reader Colour Plates Reproductions of the Balinese Drawings from the Van der Tuuk Collection (Cod. Or. 3390,1-307 and Cod. Or. 17.994, 1-3) Photographs 1-53  NOTE TO THE READER In Part One of the series ‘Literature of Bali’ the drawings on paper from the Van der Tuuk Collection have been reproduced. These were made by Balinese artists for Dr. Herman Neubronner Van der Tuuk during his stay in Bali from 1870-1894. Their purpose was probably to serve as a visual appendix to the Kawi- Balinese-Dutch Dictionary which Van der Tuuk had to compile, as many references to the drawings are made in the dictionary. It is possible that the draw ings were not included in the dictionary because Van der Tuuk died before it was printed. The major part of the collection arrived in Leiden in 1896 as part of Van der Tuuk’s legacy which was bequeathed to the University Library. The drawings were numbered (Nos. 1-307) and added under Or. 3390 as an appendix to the Supplement to the Catalogue of Javanese and Madurese Manuscripts of the Leiden University Library in 1911 by H. H. Juynboll. In 1982 the collection was enlarged with three more drawings (Or. 17.994, 1-3). They were made by the same artists as the above drawings, but were first sent by Van der Tuuk to a friend or colleague in England. Via a book-auction they came later to Holland. All the drawings are reproduced in this Volume. The reproductions have been given a short caption in order to provide an impression of what is represented. A more elaborate description is to be found in Volume Two. This is being pub lished at the same time as Part One, and forms a whole with it. The drawings are presented in a separate volume so that the user can read the description and see a drawing at the same time without the inconvenience of turning the pages of one and the same volume. In the drawings and in the captions and descriptions many references are given in Balinese as well as in Old Javanese. For Balinese the official spelling current at this time and contained in the Kamus Bali-Indonesia is used. For Old Javanese the spelling-rules devised by Zoetmulder and used in his Old Javanese-English Dictionary are applied, with the exception of the velar nasal which is transcribed with ‘ng’. The drawings were made by fourteen artists from various parts of Bali. Only two of them inscribed their name on the drawings. The name plus a drawing by a third artist were found in literature, and I have thus been able to ascribe many other drawings from the collection to him. The other artists, however, are given a number which is added in the captions of the colour plates simply to provide the reader with an idea of the colour-palette characteristic of a particular artist. An introduction dealing with the purpose of the drawings, the artists, their styles and the subjects represented is given in Part Two. A bibliography and an index are also included in Part Two. a « Cod. Or. 3390-49 Cod. Or. 3390-59 A monkey from the Ramayana. Nila. Signed by Ida Putu Héma, Griya Pratoda, Badung. Cod. Or. 3390-109 J fflP /\0A1?\ 111 fesrass 14 * «al spisf 5 ill warn Two monkeys from the Ramayana. Sarpamuka (1) and Bawimuka (r). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Cod. Or. 3390-131 Episodes from the Sri Tanjung. Recto, top. Sidapaksa (r) takes leave of king Sinduraja (1); Sidapaksa is accompanied by his servant Twalën (r), and Sinduraja by Délem (1). Recto, bottom. Sidapaksa (1) stabs his wife Sri Tanjung (r) to death. Buléléng. Artist no. 9. 1 Cod. Or. 3390-139 An episode from the Malat. Rangga Titah Jiwa (r) kneels in front of the king of Malayu (1). South Bali. Artist no. 11. Cod. Or. 3390-145 An episode from the Bharatayuddha. Arjuna (1) pays his respects to Bisma (r) who reclines upon a bed of arrows. Badung. Artist no. 5. Cod. Or. 3390-172 Cod. Or. 3390-185 Episodes from the geguritan Gunawati. Left. A tiger (r) tries to attack Papaka (1) the palm-wine tapper. He hides in a tree; Right. Papaka (r) shows his knife to the tiger (c) which is bound to the jaka-tree. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Cod. Or. 3390-192 Episodes from a Tantri story. Right. The sage Darmaswami (c) caught by the men of the king of Madura (1,r); Left. The sage Darmaswami is tortured. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Cod. Or. 3390-198 I Cod. Or. 3390-239 Episodes from the Ramayana. Top. Rawana (c) meditates and Anoman (r) disturbs him. A group of lower ranking Balinese (1) runs away. Two girls perform a rejang rénténg dance; Bottom. Rama, Laksmana (c. bottom) and the monkeys (c. top) are in a deep sleep. Buléléng. Artist no. 3. Co'd. Or. 3390-243 Recto. An episode from the Arjunawiwaha. The demon Détya Prabu is hit by an arrow in the chest (1). The demon Détya Pati (r) is armed with a lance. Buléléng. Artist no. 14. Cod. Or. 3390-260 An episode inspired by the Ramayana. Délem (r) disguised as an ascetic, imitates the behaviour of his lord Rawana by trying to seduce a woman (1). Sangut (r) kneels and talks. Signed by Ida Madé Tlaga, griya Tlaga, Sanur. Cod. Or. 3390-271 SWmÉÈÊi wsmm ÊÊWiMM ^ J mn ^fw *» ’«re Jt O’wS^ïJJ tft Ac AD A Ll'GD.MÏ.J VllfHLy' [SSaSP üü raisi An episode from the Ramayana. A meeting between Anoman (1), who has been enchanted by Swayampraba, and Sampati (r). Mredah lies on his back (c). Buléléng. Artist no. 7. Cod. Or. 3390-286 Episodes from the Ramayana. Bottom. Rama (r) and Laksmana (1) split the upside-down demon Wirada (c) in half; Top. Two ascetics (l,r) walk through the hills. They are going to perform ascetism. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Cod. Or. 3390-294 Cod. Or. 3390-1 Recto, left. Buta jereng, a demon with black and white spots. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-1 Recto, right. Buta asti, a demon with an elephant’s head. Buléléng. Black and grey ink. Verso, left. Buta bligo, a demon with a belly like a gourd holding a chopper and a human leg. Buléléng. Black and grey ink. /AC AB (l.lGi’HAT .Birth \\ Vi ) Cod. Or. 3390-1 7>~ £ Cod. Or. 3390-1 Verso, right. Buta pepengkah, a female demon with spindly legs. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-2 Recto. Karang rupanala, an ornament consisting of a rock and a fiery ogre’s head with two eyes and with fiery eyebrows. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-2 Verso. Karang geni, an ornament consisting of a fiery ogre’s head with one eye. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-3 Recto. Patra punggel, a floral ornament in the shape of a bird. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-3 Verso. Gelung kori, the crowned head of the god Wisnu as an ornament for a temple gateway. Buléléng. Black and grey ink. /fecto. An ornament representing a tiger (macan) which holds down a deer (kidang) with its forelegs. Buléléng. Black and grey ink. . Or. 3390-4 Verso. An ornament representing a tapir (senuk) which is about to grasp a small pig (bawi). Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-4 Cod. Or. 3390-5 Recto. Pucak paduraksa, top-piece of a temple gateway. Buléléng. Black and grey ink. Top. An ornament called singa gadarba, half-lion, half-“donkey”. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-6 Cod. Or. 3390-6 Cod. Or. 3390-7 Recto, left. Kala geni, a demon of hell with a fiery head. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-7 Recto, right. Rerégék, a female spirit which is hollow at the back. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-7 Verso, left. Buta suah, a demon with teeth like a comb. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-7 Verso, right. Buta kemong or buta térong, a demon with eyes as big as a kemong or an orange. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-8 Cod. Or. 3390-8 Right. Karang rangda, an ornament with the head of the widow (rangda) of Jirah. Buléléng. Black and grey ink. .* <~'\r' h Top. Karang bréng, an ornament in the shape of a spotted catlike female mammal with an ogre’s head and small antlers. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-9 Cod. Or. 3390-9 Cod. Or. 3390-10 Redo. Buta énggér, a demon with a huge penis with a penis-pin adorned with a small bell and a water-pot. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-10 Fmo. Rangdéng Girah, a witch called the widow of Girah, or Jirah. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-11 Redo, left. A punishment of hell, a woman being covered with pemses (atma né jaruh mapanican). Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-11 Recto, right. A punishment of hell, a woman being bitten by a dog of hell (atman luh né tra bisa nunun). Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-11 Verso, left. A punishment of hell, a woman being climbed by children (atman anak meras cucu). Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-11 Verso, right. A punishment of hell, a woman as an indigo-dyer (atma pamesan). Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-12 Left. Karang ménda, a rock ornament in the shape of a buck. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-12 Right. Karang saé from Banjar, a rock ornament in the shape of a Chinese lion with leafy branches in its mouth. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-13 Cod. Or. 3390-13 Cod. Or. 3390-14 Bottom. Barong, a quadruped with a huge masked face. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-14 Cod. Or. 3390-15 Left. Karang bawi, a rock ornament in the shape of a pig. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-15 Right. Karang senuk, a rock ornament in the shape of the head of a tapir. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-16 Cod. Or. 3390-16 Right. Paksindari or paksidarimuka, a figure, half-man, half-animal. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-17 K, Left. Karang rupa, a rock ornament in the shape of an ogre’s head without a lower jaw. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-17 Right. Karang manuk, a rock ornament in the shape of a bird’s head with a complete beak. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-18 Left. Karang Boma, an ornament in the shape of the head of Boma. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-18 Cod. Or. 3390-19 Left. Karang buta wilis or pécéng, a rock ornament in the shape of the head of a demon with one small eye and one big eye. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-19 Right. Karang deciding, a rock ornament in the shape of a demon’s head with two big bulging eyes. Buléléng. Black and grey ink. Top. Karang gelap masesirig, a rock ornament in the shape of lightning represented by a head which is moving backwards. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-20 ut Bottom. Karang gelap ngaepang, a rock ornament in the shape of lightning represented by a head which is moving forwards. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-20 Cod. Or. 3390-21 Cod. Or. 3390-21 Cod. Or. 3390-22 Bottom. Buta sungsang, an upside-down demon. Buléléng. Black and grey ink. Top. Naga kang, a serpent-fish. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-22 Cod. Or. 3390-23 ■■■*>* n I ,^v3.-F' C i f , ,■ }' -v 4- . ,\ , , <*/A' - ■ 7 r7 7 t / Kj x L,o5V -.a . '■ x %, * J i , < ' 7 4 '."(7" ji ; "77 , -pv 7> V. i V J>.:)( '•iaia'\ j.vh yarn Vuvnvy ■cn / <> \N "4" ?& ^ ■ 77'7 ry Ov ■> \ ? 'v v \ -7 7.7, — „ ' i. ?"■:■ 7j ■* ' 7 - 3 ^ i' > X» v.-. ‘•‘rA 1 4' «,• r .. 7; 7.' ,\\t7 f ^ ■-■ 7' . ■ ^ -v ; ; ^ , ' : - " ¥ 1 • 7 ^7>7 £ 7, r>Y. 'X f Recto left, top left. Recto left, top right. Recto left, bottom centre. Recto right, top left. Recto right, top right. Recto right, bottom centre. Karang curing, a rock ornament in the shape of a bird’s head en profil with only an upper jaw. Buléléng. Pencil. Karang manuk, a rock ornament in the shape of a bird’s head with a complete beak. Buléléng. Pencil. Karang cawiri, an ornament in the shape of an ogre’s head en face. It has an upper and a lower jaw and hands on both sides of the upper jaw. Buléléng. Pencil. Karang bintulu, a rock ornament in the shape of a one-eyed ogre’s head en face. Buléléng. Pencil. Karang asti, a rock ornament in the shape of an elephant’s head en profil. Buléléng. Pencil. Karang saé, a rock ornament in the shape of a Chinese lion with leafy branches in its mouth. Buléléng. Pencil. P'hr. IP' ' y PC~> / p W . Ox,.v P-pf'V )* ■■■*■■■"" ; t “'V - ' \ V\ .-5 Koto ngfe, bottom. Karang bawi, an ornament with the head of a pig. Buléléng. Pencil. Cod. Or. 3390-23 Cod. Or. 3390-24 > t Left. Karang asti or curing from Klungkung, a rock ornament in the shape of an elephant’s head en profil. Buléléng. Black and grey ink. Right. Karang bintulu, a rock ornament in the shape of a one-eyed ogre’s head en face. Buléléng. Black and grey ink. Top. A palm-tree in a fence. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-25 Cod. Or. 3390-26 Pucak paduraksa, a top-piece of a gateway to a temple. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-27 Bottom. Salah rupa muani, an ornament part animal, part man. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-27 Cod. Or. 3390-28 * t Cod. Or. 3390-28 Cod. Or. 3390-29 Gatotkaca (r) throws Lambusah’s head (1) at Duryodana (1). He kicks a decapitated demon Lembana (c) and holds his head (r). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-30 Cod. Or. 3390-31 Gatotkaca (1) fights from the air with Karna (r) standing beside his chariot. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-32 Yudistira (r) and Kresna (r) meet Arjuna (1). They order him to fight Karna. They are accompanied by Twalén (r) and Mredah (1). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-33 Gatotkaca (r) fights Lambana (c). Gatotkaca’s heir (1) fights Lembana and Lambusah’s demons. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-34 Kresna (1) and Arjuna (1) speak with Gatotkaca (r). They ask him to fight Karna. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-35 King Wiswamitra (r) speaks with the sage Wasista (1) on the cow Nandini (1). Délem (r) watches. Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-36 £o«om. Radén Sarka (1) is decapitated by Sara Ulan (r). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-37 Cod. Or. 3390-37 Cod. Or. 3390-38 Bottom. Wewatekan, dating table, the numbers 1, 2, 3 and 4. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-39 Cod. Or. 3390-39 9f*m- f V» * * ^'«5*. «* '*»»«? «<3. •»? «*' O, * ■v < (Ut? *5W)£*>UJ «a’s» L»I WAff: .r 4- m%v KSfeSfli .. i* w^m ^£Sg Bottom. Juarsa (r) cuts the tail of a snake (1) and wounds a second snake (1). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Top. Nagagini (1) speaks to her father Antaboga (r). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-40 Cod. Or. 3390-41 Cod. Or. 3390-42 Top. Baris demang is executed by four warriors (1, r) and by Potét (1), Prabangsa’s servant; Bottom. The leader of the Prabangsa dance (c) accompanied by his servants Semar (r) and Turas (1). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-43 Top. Games of skill, macongnal (1) and mabénté (r); Bottom. Gambling men playing malobang (top) and macontok kobok (bottom). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-44 Bottom. Baris dadap (with an oblong shield), baris prési (with a round shield) and baris panah (with a bow); Top. Musicians accompany the baris dances. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Bottom. Juarsa (r) kneels in front of the snake Antaboga (1). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-45 'i * Top. Juarsa (r) weeps at the sight of a drawing illustrating events from his life (1). He is surrounded by guards. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-45 Bottom, top left. Karang kumangmang, an ornament in the shape of the head of a spirit which roams about graveyards; Bottom, bottom left. Karang buta sungsang, an ornament in the shape of an upside-down demon; Bottom, top right. Karang gelap, an ornament in the shape of a lightning-head; Bottom, bottom right. Karang mretiu, an ornament in the form of a meteor. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-46  Cod. Or. 3390-46 Top, top left. Top, bottom left. Top, centre. Top, bottom centre. Top, top right. Top, bottom right. Karang gajah mina, an ornament in the shape of a fish-elephant. Karang rupa, a rock ornament with an ogre’s head en face. It has horns and legs. Karang cawiri, an ornament in the shape of an ogre’s head en face. It has an upper and a lower jaw, hands on both sides of the upper jaw and legs on both sides of the lower jaw. Karang bintulu, a rock ornament in the shape of a one-eyed ogre’s head en face. Karang asti, a rock ornament in the shape of an elephant’s head en profil. Karang curing, a rock ornament in the shape of a bird’s head en profil with only an upper jaw. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Sumali (r) and his daughter Kékasi (c) kneel in front of the sage Wésrawa (1). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-47 Rawana (1) cuts off the head of the envoy patih Gomuka (r). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-48 (Cod. Or. 3390-49 Cod. Or. 3390-50 •\ 0 0 /) rj$ 'If* ■V'l'Q ) •aJ •£? fjl 1W £)Jj 6tf ^ r mm 1. \ »r/i,s/: f MÊtÊKMÊMBIlM Top. A travestite (gandrung) dancer (c) with two onlookers (ibingan, 1, r); Bottom. The orchestra accompanying the gandrung dance. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-51 Top. A procession (makiis) to the sea of a palanquin for the gods; Bottom. Two corpses are carried towards a cremation tower. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. The king of Malayu (1) cuts Panji’s hair (c). Kuda Senetan (r) waits for a haircut. Sanggit (r) kneels and holds a winnow. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-52 Panji (c) becomes a member of the family of the king of Malayu (1) by marrying his sister Rangkésari (r). Semar (1), Ratnaningrat (top r) and Bayan (bottom r) are watching. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-53 Cod. Or. 3390-54 c? M *7 tf 7 *>')**'% Jvtl*l«*i *S>' / ] «O IHH §5g£ij aa§ £•■ M-W) £s. Mfesti I "a «•ssafea Top. Men playing a game with Chinese coins on a bat, called macontok pulang; Bottom. Men playing a dice game called maclebontang. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-55-104 Text by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Cod. Or. 3390-55 Cod. Or. 3390-56 Laksmana. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-57 Sita. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome.  Cod. Or. 3390-60 Anggada, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-61 Jambawan, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-62 Gawaksa, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-63 Lambodara, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-64 Winata, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-65 Nala, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-66 Késari, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-67 Suséna, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome Cod. Or. 3390-68 Indrajanu, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-69 Kalawaktra, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-70 Rina, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-71 Ménda, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-72 Sampati, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-73 Drawida, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-74 Kumuda, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-75 Dwidepana, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-76 U.ÜU:\T H] K!, ZJ) Sp'W V' ) Matahasti, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-77 Satabali, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-78 Gandamadana, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. {‘■&&8.ÏÜX ‘'/«ai, Sugnwa (1) fights Bali (r) or Subali. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polych rome. Cod. Or. 3390-79 Cod. Or. 3390-80 Bimamuka, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-81 Cod. Or. 3390-82 Druwa, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-83 Cod. Or. 3390-84 Lumbra, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-85 W ƒ) af| hY’S) o* V^i Ac.ioX I'fa f [S&raaLLA EssaKfe mas Wresaba, a monkey. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-86 Siwa (1) and Girindraputri (r) sit on a lotus cushion. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-87 Sukésa lies on the Mahaméru. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-88 Cod. Or. 3390-89 Malyawan. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome Cod. Or. 3390-90 Pulastya, a sage. Signed by Ida Putu Hema, griya Pratoda, Badung. Polychrome.  Cod. Or. 3390-92 Sumali. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-93 Dasawaktra or Rawana. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-94 Kumbakarna. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-95 Éti. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-96 Prahéti. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-97 ' '< “ r Wibisana. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome.  mm Cod. Or. 3390-99 Indrajit. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-100 ( ^oO I 1S1«T-Y>J o ACAD. •> ’9 '3 i I 11.WSD.BAT Wésrawa. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-101 Aksa. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-102 o TOmi-nsitJ) J Dumraksa. Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome.  Cod. Or. 3390-104 Salya (r) is going to cut off his loincloth binding him to the sleeping Satyawati (1). Signed by Ida Putu Héma, griya Pratoda, Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-105 Le/ü. Prahasta; Right. Jambulmali. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-106 Left. Bajramusti, Right. The monkey Mesimuka. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-107 Cod. Or. 3390-108 (Cod. Or. Sugriwa (1) kneels in front of Rama (c) and Laksmana (r). Buléléng. Polychr ome. Cod. Or. 3390-110 Rama (r) shoots an arrow at Subali (1) who fights Sugriwa (c). Laksmana (r) and Twalén (r) are watching. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-111 Rama (r) has shot arrow at a deer (1). Twalén (c) tries to catch it. Buléléng. Polychrome. an Cod. Or. 3390-112 Subali (r) and Sugriwa (1) fight. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-113 Jatayu (1) fights Rawana (c) who has abducted Sita (r). Rawana drives his mount Wilmana (c). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-114 Anoman (r) disguised as a demon meets Rawana (1). Indrajit (1), Sangut (1), the patih Prahasta (r) and Sukasrana (r) and the demon Ungu are watching. Buléléng. Polychrome. . Cod. Or. 3390-115 Sayongsarba (1) offers food to Anoman (r). She is accompanied by Men Gelabig (1), Anoman by Mredah (r). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-116 Cod. Or. 3390-117 Cod. Or. 3390-118 Left. Kampana; tfzgfa. Pratadaksi. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-119 Cod. Or. 3390-120 Cod. Or. 3390-121 Cod. Or. 3390-122 Cod. Or. 3390-123 Anala (r) fights Puntadaksi (1). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-124 Cod. Or. 3390-125 Cod. Or. 3390-125 Bottom. Candra Kirana (1) threatens Kuda Angling Baya (r). He is undressed by her servant (c). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-126 Top. A female servant (c) undresses Semar (1) while Turas (r), already undressed, watches. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-126 Cod. Or. 3390-127 f ’ "'ID. {‘“"■'■Hat. Recto, top left. Recto, bottom left. Recto, top centre. Recto, bottom centre Recto, top right. Recto, bottom right. Karang bintulu, an ornament in the form of a one-eyed ogre’s head. Black ink. Karang bintulu, a sketch in pencil. Karang saé, an ornament in the shape of a Chinese lion with leafy branches in its mouth. Black ink. Karang saé, a sketch in pencil. Karang rupa, an ornament with an ogre’s head en face. Black ink. Karang rupa, a sketch in pencil. Bratan, black ink and pencil. Cod. Or. 3390-127 Verso, top left. Verso bottom left. Verso, top centre. Verso, bottom centre. Verso, top right. Verso, bottom right. Karang curing, an ornament in the shape of an ogre’s head en profil with one bulging eye and an upper jaw only. Black ink. Karang curing, a sketch in pencil. Karang asti, an ornament in the shape of an elephant’s head en pro fil. Black ink. Karang asti, a sketch in pencil. Karang paksi, an ornament in the shape of a bird’s head en profil. Black ink. Karang paksi, a sketch in pencil. Bratan. Black ink and pencil. Cod. Or. 3390-128 \ ■4 >*h- H/t «VM ^ A A 7 t*»«. l 'Ai * ?o! xs jr* <n> K*3?) ^ 4/1 f* •» ? Al *■ ^,«5 f , ,a V * f”' 'f left ' f arang k f P t nd T’ 211 ° rnament in ‘ he sha P e of a monkey’s head en trois quarts. kW,, top centre. Karang kala, an ornament m the form of an ogre s head en trois quarts. Verso, top right. Karang tranggana, an ornament in the shape of an elephant’s head trois quarts representing a constellation. Bratan. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-128 Cod. Or. 3390-129 r.> V Kmo, top left. Karang mina, an ornament in the shape of the head of a fish-elephant. Verso, top centre. Karang ménda, an ornament in the shape of the head of a goat en profil. Verso, top right. Karang musi, an ornament in the shape of the head of a rat en profil. Bratan. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-129 Recto, top left. Karang Boma, an ornament in the shape of the head of the demon Boma en face. Recto, top centre. Karang Rama Parasu, an ornament in the shape of the head of Rama Parasu en face. Recto, top right. Karang gelap, an ornament in the shape of a lightning- head. Bratan. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-130 Cod. Or. 3390-130 (Cod. Or. 3390-1 Cod. Or. 3390-131 Verso, top. The servants of Sidapaksa, Twalén (1) and Mredah (r) stab a female ser vant (c). Verso, bottom. Sidapaksa (r) drives a horse. He is surrounded by ordinary Balinese (1, r) and accompanied by Twalén (c). Buléléng. Polychrome. /V) JJ ff Bi} ** «*• "> * 1 > vj v' <«> i ' Bott <>m- Kuda Angling Baya (r) is about to fight the red demon (c). The demon’s servant (1) watches. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-132 Top. The green demon (1) of the Bagendra garden chases Semar and Turas (r). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-132 Cod. Or. 3390-133 0 .K, ' Cl Le fi- An Arja performance with Panji (r), Semar and Turas (1). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-133 > Right. A man with a bowl with flowers performs a péndét dance. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Prabangsa (1) meets Patih Jayastra of Mataram (r) accompanied by the tumenggung Gagak Baning (c). Prabangsa is attended by Jerubud (1). Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-134 Panji (1) makes love to Rangkésari (1) in the mountains. Tiksnarengga (r) and Tiksnawati (r) watch them. Panji is accompanied by Turas (1) and by Misa Kanyéri (c) who tries to touch the servant of the women (r). Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-135 Cod. Or. 3390-136 S1 lllll dll-11 tui 1.1 [Mh it / /./ Jj I ill I iUli/JZ- mm% w r* V. .-*<• huiiTi \ ;? T." ■!' W^hr- 3* mm ,W 1 Recto. Madukara (r) takes leave of Nawang Rum (1). She has to bring a love-letter to Pan- ji. Signed by Ida Madé Tlaga, griya Tlaga, Sanur. Polychrome. Verso. Signed by Ida Madé Tlaga, griya Tlaga, Sanur. Cod. Or. 3390-136 Cod. Or. 3390-137 IROBliUi .Ulj-Wi Mi ■ < » .■ f * Swf'# j y .' v£> »’0<S)31»7 ,?T?S «■-a gMk T^S- Recto. Panji (l) receives Madukara (r) who brings him a token of love from Nawang Ru: Signed by Ida Madé Tlaga, griya Tlaga, Sanur. Polychrome. Cod. Or. 3390-138 (Cod. Or. 3390-139 See colourplate) Recto. Nawang Rum (r) and Madukara (1) are stabbing themselves to death. Signed by Ida Madé Tlaga, griya Tlaga, Sanur. Polychrome. Cod. Or. 3390-140 Panji (1) and Kuda Nirarsa (r). South Bali. Polychrome Cod. Or. 3390-141 The patih (r) and the demung (1) from Singasari. South Bali. Polychrome. Cod. Or. 3390-142 V •? vr\'> »ut$r v; ( \ vX 1 \P9 nj 4 ^ IWU X* ./ v» j9 »«* tAf' V en! «*> tf \ J*C-V *4» 4» .. fmM _____ Top. A woman taking a bath (1) is caught by a crab (c). A man (r) trying to help her is also caught. Ascribed to I Ketut Cede, Singaraja Polychrome. Cod. Or. 3390-143 t$ v fid* .t'f.vY u^J~^ 'W'fiv UW wj 1 * *' - .♦* O' ;g Kw ft ’&«M.'ïm. m-u -% $s A fe- '*v./#5k4 ;".- *>:’ w 2/v-. . fei= fl§ iM c 1 A ’ y<P U * *—. t/ ’ 3 «io Sife^É^fe» r rnfUdk. JSfl», ,■> ;> ei .s' rv • >-; *■* 1 * I m *7 ,,r i s X^r Bottom. A man (r) who steals a piglet is bitten by a dog. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-143 Bottom. A man (c) holding a pig is bitten by a boar. Ascribed to I Ketut Cede, Smgaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-144 Top. Two men (1, r) carry a swine hanging on a pole. The swine bites one of the men (r). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-144 (Cod. Or. 3390-1 Cod. Or. 3390-146 (M 1 V \ yJ 7, ***></ *>ƒ «**«..,. i r .0' r u «V7«i i t ■i^ ■"* #■ H- I? K l\v£fi üë'* Cod. Or. 3390-147 Cod. Or. 3390-148 Cod. Or. 3390-149 liiJJM'ijliM'' uiant u ))) ( (( )))K{(L UTk 1 i nTTCTT J mMtfotmitaaftiMii ®sa xf .> SfipfiBPBaPi mm* Recto. Salya (1) cuts the loincloth which binds him to his wife Satyawati (r). Signed by Ida Madé Tlaga, griya Tlaga, Sanur. Polychrome. Cod. Or. 3390-150 Darmawangsa (r) speaks to Bima (1). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-151 Cod. Or. 3390-152 Karna (1) talks to Sakuni (r). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-153 Cod. Or. 3390-154 Cod. Or. 3390-155 The sage Krepa (1) argues with Duryodana (r). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-156 Arjuna (r) honours Kresna (1) with a sembah. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-157 Cod. Or. 3390-158 V Cod. Or. 3390-159 Cod. Or. 3390-160 Cod. Or. 3390-161 Bagadata (1) meets Aswatama (r). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-162 A meeting between Pratipéya (r) and Dusasana (1). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-163 Cod. Or. 3390-164 Cod. Or. 3390-165 Cod. Or. 3390-166 Satyaki (1) pays homage to Baladéwa (r). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-167 A meeting takes place between Jayaséna (1) and Satyasrawa (r). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-168 Arjuna (1) clad like a brahman shoots an arrow in the tournament for Dropadi (r). Dropadi is accompanied by a servant (r). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-169 A meeting between Duryodana (c), accompanied by Aswatama (r), and Salya (1). Duryodana is attended by Délem (r), and Salya by San gut (1). Buléléng. Polychrome. . Or. 3390-170 # m % «ViwirTi'’ vk- v W>J > r r? y :: ' ,*i r »»l«0,3j i w ti '4 /M'V)\ \ix(iv.uxr\ \m.B.L / xi \ \. % é* H Kresna (r) rides in his chariot with the sage Kanwa (c) as charioteer. The chariot is drawn by the horses Ibrapuspa and Senya (1). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-171 Cod. Or. 3390-173 Cod. Or. 3390-174 Biraa (r) fights Dusasana (1). Sangut and Mredah (c) fight as well. Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-175 Kresna (r) honours Kunti (1) with sembah. The servant Mredah (r) points Badung. Polychrome. at Kunti’s old servant (c). Cod. Or. 3390-176 Kresna (r) changed into an angry appearance, has a conflict with Duryodana (1). Satyaki (c) sits close to Kresna’s feet. Swikarna (1) faints. Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-177 Cod. Or. 3390-178 Cod. Or. 3390-179 Cod. Or. 3390-180 Cod. Or. 3390-181 Cod. Or. 3390-182 Recto. Surada (c), the palmwine maker, sits in a tree. He annoys a tiger (r) while another man, called VValacit (1), watches. Signed by Ida Made Tlaga, griya Tlaga, Sanur. Polychrome. Cod. Or. 3390-183 Left. Papaka (r) roasts the two children (1) of the monkey Wanari. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-183 Right. The monkey (1) collects fruit. Papaka (r) is carried home by the monkey (c). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-184 a l dn <j^ vr *> *¥***!&• Right. Two women (1, r) pray in a domestic sanctuary Offerings have been put in front of a shrine. A monkey (c) steals fruit and eats a banana. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-184 (Cod. Or. 3390-185 See colourplate) Le/i. A snake (1) and a tiger (r) sit to each side of the entrance to a domestic sanc tuary. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Papaka (1), the hunter, shoots arrows at an elephant (r). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-186 The sage Darmaswami (c) caught by the patih of Madura (1) and his men (1, r, Nang Coték, Nang Senén, Nang Gludir, Ketut Kamanirak). Nang Goblég (r) holds a kind of lasso. Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-187 Cod. Or. 3390-188 Bottom. A tiger (r) kills a tortoise (c) and carries it for a monkey (1); Top. The monkey (r) prepares tortoise-saté. The tiger (1) holds a fan and keeps the fire burning with it. Badung. Polychrome. The tiger Késari (r) speaks to the monkey Wanari (c) who has rescued Papaka (1). Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-189 A tiger (r) disturbs some men and women who make offerings at a shrine (Nang Kején, Dadong Tamlingan, Patih Bramita, Pan Sléndor, and Nanang Cubék, c). Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-190 Cod. Or. 3390-191 Left. The monkey Wanari (t) helps Papaka (b) to climb a tree. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-191 (Cod. Or. 3390-192 See colourplate) .fih^/it. Papaka (1) sits in the tree. Wanari’s two children (r) pick fruit from the tree, while their mother (c) is caught by a tiger (r). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-193 Right. The sage Darmaswami (r) rescues a monkey (1) and a tiger (c) from a well (c). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-193 L«/i. The sage Darmaswami (r), after rescuing the tiger (c), the snake (1) and also the man (1), is given a headband, a ring and a kris. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-194 Right. The sage Darmaswami (r) rescues a crab (1) by taking it to water. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-194 Left. A crow (t) and a snake (t) discuss their plan to kill the brahman Darmaswami (c). The crab (1) hearing this, rescues the brahman by biting through the necks of the crow (b) and the snake (b). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-195 Right. A crane (c) takes fish from a pool and carries them off (t) through the air. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-195 Left. The crab (1) has just cut the neck of the wicked crane (c). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. r A bull (1) with a bell round its neck sits and talks with a tiger (r) which faces it. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-196 Cod. Or. 3390-197 (Cod. Or. 3390-1 Kama (1) shoots love-arrows at the god Siwa (r) who meditates. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-199 The god Siwa (c) and goddess Girindraputri (r) ride upon their ,,mount’ ’, the bull. They are stopped by their son Kala (1). Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-200 Garuda (r) holds the elephant Bawasu (b) and the tortoise Supratika (b) in his claws. The sages Walikilya (1) talk together at the foot of a tree. Garuda has a branch of the tree in his beak. Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-201 The princes Bawasu (1) and Supratika (r) fight each other. They change into a fighting elephant and a tor toise (c). Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-202 Cod. Or. 3390-203 Garuda (r) carries snakes to take them close to the sun (1). Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-204 Cod. Or. 3390-205 Recto. Garuda (r) asks his father Kasyapa (1) for food and takes his leave. Signed by Ida Madé Tlaga, griya Tlaga, Sanur. Polychrome. Cod. Or. 3390-206 The god Gana (r) honours his mother Giriputri (1) with a sembah. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-207 Cod. Or. 3390-208 Klika (1) honours Durga (r) with a sembah. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-209 Cod. Or. 3390-210 Bottom. Durma (r) has killed the demons Kala Dremba, Kala Muka and Durgadéni (1). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-210 Cod. Or. 3390-211 Left. Durgandéni (c) fights the envoys (t) of the king of Wanokling, Demang Am- puhan and Tumenggung Gagak Baning. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-211 Right. Durgandéni (1) takes Durma (r) away after the fight. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Rangga Lawé (r) who is seated on his horse Nilamara fights Nabrang (1). Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-212 Cod. Or. 3390-213 Recto. Tua Daya (r) and Panas Ati (1) make obeissance to Cupak (t, r), who has become crownprince. Signed by Ida Made Tlaga, griya Tlaga, Sanur. Polychrome. Bragedab (r) has shot an arrow at a garuda-like bird (1). Her servant Mén Nyempéng watches (c). Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-214 Amad (c) on his horse Sambrani faces a kastuba tree (1). Two birds, a male and a female beo (r) fly away. Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-215 Détya Orta (1) grasps at the god Indra (c). He tries to devour the god. Citranggada (r) watches. Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-216 f Bottom. The fiery tortoise, bedawang nala, is entwined by two snakes. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-217 Top. A winged lion, singa barwang. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-217 Cod. Or. 3390-218 ' i '! ^JL , JF «irf&Hh _ MxkmP I k s,, ^g4 I#!: 8MSE5 HrQ* itll Cfe^sl s S | »yi»jit)«j., 4 « >SS>-r er 5^g«: 1'^? 1 0 l .-'‘- i/ rare® "O'' /*S m$Mm af\ ■■i ^op- Sekar Kancana (1), disguised as a white eagle, fights Mégantaka (r) who is disguised as a beri-bird; Bottom. Sekar Kancana (r) threatens Mégantaka (1) who has fallen from his horse. He lies on the ground bound around by a liane. Sentul (c) holds the end of the liane. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. /'"> >C c - A Vr }*t£ ^ ‘ X ƒ $\3fl v-narre Cod. Or. 3390-219 Mégantaka (1) meets Sekar Kancana (r). He greets her, but she threatens him. A small boy (c) does as well. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-220 Cod. Or. 3390-221 Bottom The prince of Ambara Madya (c) is encircled by a snake-arrow. Sekar Kancana (r) and her lover (1) meet Sekar Kancana (r) menaces Mégantaka (1) who has changed into a giant. Sentul (c) imitates his mistress. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-222 Mégantaka (1) fights the prince of Ambara Madya (r). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-223 ■ Three palm-trees: a coconut-palm (1), a lontar-palm (c) and an areca-palm (r). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-225 Monkeys fight a male (1) and a female demon (c). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-226 Cod. Or. 3390-227 Bottom. Twalén (r) fights Délem (c). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-227 Top. Two monkeys (1, r) fight Délem (c). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-228 Bottom. Female Sang Hyang dancers (1, c) accompanied by a chorus of boys (1), and by musicians (r). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-228 Cod. Or. 3390-229 Cod. Or. 3390-230 The nymph Supraba. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-231 The god Mahadéwa. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-232 \V.:BV V The nymph Gagar Mayang. Buléléng. Polychrome. Anoman (1) is sent to Langka as an envoy. Rama (c) has given him a ring for Sita. Laksmana watches (r). Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-233, 234 Left. Sita, sitting in a pavilion, draws her kris (c). Two children (r) play at her feet. Luhganda (1) watches. Buléléng. Black and grey ink; Right. Rawana retreats with a drawn kris, after paying Sita a visit. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-234A, 235 Méganada (1) fights Anoman who is bound by the snake-arrow (r). Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-236 Cod. Or. 3390-236A V r V\ ^L^^aQIA-. X/ rZ\\±Slr^ \ / /7\ V / 11HH d-*HTT v rRT mm: sks® P* ■ 7-MSB k i ri f :ig^ K -W e*s'«s: ff* ■ ■IBS ■ö JM «BH ggpj» maiiAiaii pKi» j5 if HBS sfSsHS FaS8 *S&J5S£a> «Hm ,c.,.—zL-.*ai tSSgSBwM sis i min mnrir" A gateway (paduraksa) with a staircase. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-237 Top. Anggada (1) is sent as an envoy to Rawana. Rama (r), Laksmana (far right) and Wibisana (c) are present. Another monkey (Sugriwa, Anoman?, 1) watches. Twalén (r) and Mredah (1) are present. Buléléng. Pencil; Bot tom. Délem (r) and Sangut (1) guard the monkeys and the servants of the righthand party (c) on their backs on the ground. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-238 (Cod. Or. 3390-239 See colourplate) M1i m 1) VMQ i&'M V frft is>* * pBl n» S5MB3 MB IfT. « «SÉl B7ÏS ®aa Top. Anoman (r) brings the mountain with medicine to Rama (c), Laksmana (1) and Wibisana (bottom 1). Twalén (c) watches in astonishment; Bottom. Patih Prahasta (r) is killed by the monkey Anila (1). Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-240A, 240 Top. Prahasta (c) rides his horse. He is surrounded by troops (1) and servants (r). Broken banners and a black crow announce his approaching death; Bottom. A meeting between Wibisana (1) and Méganada (r). Délem (c) is shamed to death. He stabs himself. Twalen (1) watches. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-241 iJecto, top. The nymphs Supraba (r) and Lotama (1) test Arjuna’s (c) steadfastness. Arjuna meditates; Recto, bottom. A nymph oflower rank (c) tries to seduce the servants Twalén (r) and Wana (1). Unknown. Black ink. Cod. Or. 3390-241 /pï\ jg 1 . VK-* >.V 'Jt KV /‘(H fev-w#' ?hè, &IM W\X O !+'# ?w; „Vó *5 & Mil A$v»sSli! ^*&wwr. ;»7 iggs^ ill® o-’,. - !XW Kil^W vHf S^xpl^v Ferro, to/r Arjuna (1) and the god Siwa, disguised as a hunter (r), have shot an arrow at a swine (c); Ferro, bottom. Arjuna (1) and Siwa (r) fight with arrows. Unknown. Black ink. Left. A baris biasa dancer with a lance; Right. A baris biasa dancer with a lance. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-242 Verso, left. The god Indra armed with a club rides his mount, the elephant; Verso, right. Mredah (bottom 1) the servant of the righthand party, fights Délem (top r) the servant of the lefthand party. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-243 (Cod. Or. 3390-243 r A brahman (c) offers medicine to the king of Madura (r) who has been bitten by a snake (far r). The wife of the king (1) and his wife-to-be (bottom r) make their distress plain. The wife-to-be is consoled by a male servant (bottom c). A priest, (bottom 1) sitting in front of a shrine holds a pot of holy water. Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-244 Pun Trik (c) makes obeissance to king Harsawijaya (r) of Majapahit. Pun Raganata (1) is present and watches. Nang Senén and Nang Gelidir (r) are also present. Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-245 Recto, left. Karang lawéan, an ornament in the shape of a man with his head on his chest; COTire. Karang katunggéng, an ornament in the shape of a scorpion; Recto, right. Karang betukan, an ornament in the shape of a pig’s stomach. Bratan. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-246 Verso, left. Karang pepengkah, an ornament in the shape of a demon with spindly legs; Fm», centre. Karang kuuk, an ornament in the shape of a quadruped with floppy ears; Verso, right. Karang Mén Bajra, an ornament in the shape of the female ghost called Mén Bajra. Bratan. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-246 .■sSS, ■ • .-4- i * The monkey Nila (r) crushes Prahasta’s chariot (1), and smashes Prahasta’s head (1) with a branch of a tree. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Pencil. Cod. Or. 3390-247 nct-iï vr*n c /?«rto Lc/i Karang tamaja, an ornament in the shape of the head of a boy; Recto, centre. Karang Kala Rahu, an ornament in the shape of the head of the demon Rahu; Recto, right. Karang Yama, an ornament in the shape of the head of the god Yama. Bratan. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-248 Verso, left. Karang Ludra, an ornament in the shape of the head of the god Ludra or Rudra; Verso, centre. Karang empas, an ornament in the shape of a tortoise, two snakes and a corn plant; Verso, right. Karang klesih, an ornament in the shape of an ant-eater. Bratan. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-248 Cod. Or. 3390-249 É Right, centre, right. Karang udang, an ornament in the shape of a shrimp. Right, centre, right. Karang lipan, an ornament in the shape of a millipede. Right, bottom, left. Karang de(m)pat, an ornament in the shape of the decapitated head of the demon Rahu. Right, bottom, right. Karang tledu, an ornament in the shape of a scorpion. Buléléng. Black and grey ink. 4 Cod. Or. 3390-250 Left, top. Left, centre, left. Left, centre, centre. Left, centre, right. Left, bottom. Right, top, left. Right, top, centre. Right, top, right. Right, centre, right. Right, bottom, left. Karang gelap, an ornament in the shape of a lightning-head. Karang clepuk, an ornament in the shape of an owl. Karang danawa raja, an ornament in the shape of the head of Rawana. Karang ménda, an ornament in the shape of the head of a buck. Karang rupa, an ornament in the shape of an ogre’s head without a lower jaw. Karang curing, an ornament in the shape of a bird’s head en profil. Karang cawiri, an ornament in the shape of an ogre’s head with hands but without a lower jaw. Karang asti, an ornament in the shape of an elephant’s head. Karang manuk, an ornament in the shape of a bird’s head en profil. Karang patra, an ornament in the shape of a floral ogre’s head en face without a lower jaw. Buléléng. Black and grey ink. Cod. Or. 3390-251 Tbjft. Various utensils for ceremonies of the soul: a lamp (1), an effigy of the soul (c) and an offering tower (r); Bottom. A procession carries the ashes of a cremated person to the sea. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-252 Cod. Or. 3390-253 Top. Sarcophagi are depicted which are used for cremating the corpses of noblemen (c), of brahmans (r) and of prabali (1); Bottom. Sarcophagi are depicted which are used for cremating the corpses of jaba. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-254 Top. A performance of the butterfly-baris (baris kupu atarung). A male baris dancer (c) chases two girls (1, r); Bottom. Father Ambarsari (r) chases Mother Ambarsari (c). A performance of the butterfly-baris (baris kupu atarung). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-255 Bottom. Ambarsari (1) is beaten by her father (r) with a branch of a tree. She weeps. A perfor mance of the butterfly-baris (baris kupu atarung); Top. Ambarsari (c) weeps at the foot of a tree (1) on a cremation ground. She is consoled by her mother (r). A performance of the butterfly- baris (baris kupu atarung). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-256 Bottom. An offering to appease the demons is carried out by a Muslim (c) for two Chinese (r). A Muslim pangulu (c) recites the Koran for a group of followers (1); Top. Various types of tem porary shrines for offerings for the Balinese: a sanggah cukcuk or carukcuk (1), a sanggah turns lumbung (c) and a sanggah tawang (r). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-257 Cod. Or. 3390-259 (Cod. Or. 3390-260 See colourplate) Cod. Or. 3390-261 .Recto. Anoman (r), sent as an envoy to Langka, meets Sita (1). He offers her Rama’s ring as a token of confidence. Sita is attended by Trijata. Signed by Ida Madé Tlaga, griya Tlaga, Sanur. Polychrome. Cod. Or. 3390-262 i - H.. '•* ' '+&* /ACAD. LUCD' V ï&ZLm- ^2 mss m»s*Q Mrt iMÊ ,€£.W. 2Ai»i Recto. Rawana (r) disguised as an ascetic pays Sita (1) a visit. Rawana is accompanied by Sangut (c). Signed by Ida Madé Tlaga, griya Tlaga, Sanur. Polychrome. Cod. Or. 3390-263 \ \ \ /ACA».\ (umBAl) V BIB L / -■m*i 1 *« .* k -'. 'll *»•***••#>» 'Jg.a Ira^^iiwgwwBssgasgigga fT-^^VÏ.- iV /,^*?®'Ï , 'V e ' “ •■ •>'’■ 'ikfl resryr^.-g: KCdS :<g—jpiii oea i tmm sssa ïFv/.4S E >» Ml ^ T> SB sm; Ü!»ja SSIM smijancsa- •*• -. »..V V£&-®»lÉiaSfcii^ Recto. Rawana (r) asks Sita (1) to marry him. She refuses and feels like killing herself. Rawana is angry. Trijata (bottom 1) watches and speaks. Signed by Ida Madé Tlaga, griya Tlaga, Sanur. Polychrome. Cod. Or. 3390-264 4 V \ v. vAfaju. -\n.\ «»&*>// ISsSPJWW WWr* &wi5 SBHBSSil mm hk-t-üséi rattS mm?, r^sgg :-'^ëS5« Recto. Rawana (r) menaces Bali (1) while he performs ascetism in the ocean. Signed by Ida Made Tlaga, griya Tlaga, Sanur. Polychrome. Cod. Or. 3390-265 Recto Bali (r) has defeated Rawana (bottom left) and kneels in front of the god Brahma (1) who lectures him. Signed by Ida Madé Tlaga, griya Tlaga, Sanur. Polychrome. Cod. Or. 3390-266 \ ; \ \ \ \\ /ACAD. U' 'P / I / Tfl * <&- -' tIJ5Pf HVS 3PK» f?«cto. Bali (r), performing ascetism, fights Rawana (1) in the ocean. Signed by Ida Madé Tlaga, griya Tlaga, Sanur. Polychrome. Méganada (r) fights Anoman (c). Sangut (bottom r) aims his blow-pipe at Anoman. Délem (c) menaces the monkey. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-267 r The servant Twalén (1), armed with a spear in the shape of a penis fights Délem (r) who is armed with a shield. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-268 Cod. Or. 3390-269 xjiW/firp f) ' • ,-v *t» y m tft’iAJ 1 rj y) I tva nn mm: mm fc«2 Éggi més Bali (top, c) performs ascetism and fights Rawana (c) in the ocean. Badung. Polychrome. Laksmana (r) utters a curse and makes a threatening movement at Sita (1). Mredah (r) menaces his mother (1). Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-270 (Cod. Or. 3390-271 Anoman (1) visits Rama (c) and Laksmana (r). He is sent by Sugriwa to ask Rama for help. Mredah (c) points at Twalén (r). Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-272 Rama (1) has shot the golden deer (r) with an arrow. Twalén (c) tries to catch it. Mredah (1) watches. Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-273 Jatayu (1) fights Rawana (c) who has abducted Sita (r). Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-274 r Jatayu (1) kneels in front of Rama (r) to tell him of Sita’s abduction. Rama is attended by Mredah. Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-275 Rama (r) has cut the head of the giant Dirgabahu (1). He changes into a woman (c) and thanks Rama. Twalén (r) touches the woman in surprise. Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-276 Laksmana (1) meets Rama (r) who has just shot the golden deer. Twalén (c) carries the deer on his back. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-277 Cod. Or. 3390-278 r Jatayu (1) kneels in front of Rama (c) and Laksmana (r) to tell them of Sita’s abduction. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-279 Rawana (r) disguised as an ascetic, pays Sita (1) a visit. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-280 Anoman (1) sent as an envoy to Langka, meets Sita (r). He offers her Rama’s ring as a token of confidence. Trijata (far r), Sita’s royal servant, watches. Two lower ranking female servants sit in the centre. Mredah, Anoman’s servant (1) tries to pull Madé Lényog onto his lap. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-281 Cod. Or. 3390-282 Anoman (1) is sent to Langka as an envoy. Rama (c) has given Anoman his ring to give to Sita. Laksmana (r) watches. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome, gold leaf. Cod. Or. 3390-283 Cod. Or. 3390-284 Jatayu (1) fights Rawana (r) who has abducted Sita (far r). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome, gold leaf. Cod. Or. 3390-285 (Cod. Or. 3390-286 Cod. Or. 3390-287 The nymph Supraba (r) kneels in front of the demon Niwatakawaca (1). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-288 Cod. Or. 3390-289 Recto. Niwatakawaca (1) fondles the nymph Supraba (r) who sits on his lap. Signed by Ida Made Tlaga, griya Tlaga, Sanur. Polychrome. Cod. Or. 3390-290 Ferro, right. Arjuna. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-290 Cod. Or. 3390-290 Recto, right. Arjuna is armed with a bow and arrow. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-290 Recto, left. Three demons are killed by fire and arrows. Buléléng. Polychrome. Cod. Or. 3390-292 - ^j4.cad (J i(fi& mM-^x «Pi&iél Mm. 'V mm y** 7 >* ’ \ mmmi ’'wNpr*' ’"i'’"£'^. *%•&» -5^ <iSSèi tóaWr t<£ ’"' /?> ifeJlii I silll [ SIE !T : J[~?' : «' /» /■‘•.Pff'K-. SöÖ<CA |£fe ^rasSf^lfeisB' ■ te' ■■%0-x Mb i'X; •/f £y t m te- ;0/«;%! ii ittig PH ae_* *&3? >' fgpf KS&SHi aa&iMBMegagB»-- Verso, top. The god Indra (1), accompanied by his servant Baru (far 1), speaks to Arjuna (far r) who is accom panied by Twalén (r), in Indra’s heaven; Verso, bottom. Niwatakawaca (c) fondles the nymph Supraba (c) on his lap. Arjuna (r) watches and listens and holds an arrow. Another nymph (1) watches too. Origin unknown. Black and light grey ink. Cod. Or. 3390-292 r»n<?n;t , j?r'rrrjij’jv' TnTTTrrrtv, r? T.7T ,,«s r/ff/r/rrTrs, ic jr'- u 'r itrVti ’THTn-rpi' ssss -/;> $m. mwm i%y> "Pil TSpIr; 7 i]T:3|o]i5j- ^mm ^ssÉsa j rzz31 cAj as^ai lPTolfi' gg® " $? % Wfék ££ /&éi wmW>. '^mm •*>#*£? W:€m JWSïEÈ ==trj*«|3'. ?n^tTT<nïï^Tpii-inifs-it' ?#^5s , lUUjIm I» JxSlfe^.-':, >■ SiIS ns top. Arjuna devastates (1) the gateway of Niwatakawaca’s palace. Foreign visitors of the women’s quarters are disturbed; Recto, bottom. Supraba (r) who is carried by two servants (r) and Arjuna (1) at the mo ment they fly away from Niwatakawaca’s palace. Origin unknown. Black and light grey ink. r Niwatakawaca (c) fondles the nymph Supraba (1) who sits on his lap while Arjuna (r) listens secretly to their conversation. He rests his hand on the head of his servant Mredah (r). Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-293 (Cod. Or. Arjuna (r) and his servants (c, far r) kneel in front of the god Rudra (1) who is accompanied by his wife Girin- draputri (far 1). They sit on a lion. Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-295 Arjuna (1) riding in his chariot, which is driven by the charioteer Matali and drawn by a horse (c), has shot an arrow into the mouth of the demon Niwatakawaca (r), who stands in his chariot. It is driven by a servant (c). The chariot is drawn by two tigers (c). Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-297 Bottom. Radén Sarka (c) throws I Juarsa (1) from a boat into a swamp. Sara Ulan (r) watches and cries. Ascribed to I Ketut Cede Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-298 r Top. Sara Ulan (1) threatens Radén Sarka. (r). He sits in a tree and cannot come down, since there is a bush of thorns at the bottom. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 3390-298 Cod. Or. 3390-299 The sages Sri Walka (1) and Anggira (r) perform a homa-offering. The sage Rawéya (c) who has turned into a parrot, falls in the fire and thus obtains release. King Sri Ajnyadéwa watches (r). Twalén (1) honours him. Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-300 Rawana (c) fights the king of Kalingga (1) and the king of Singgala (r). Badung. Polychrome. Cod. Or. 3390-301 r Arjuna (1) shoots arrows into the mouth of Détya Astra (r). Arjuna is surrounded by his folk (1). Dead men lie on the ground (r). Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome, gold leaf. Cod. Or. 3390-302 Nakula (r) kneels in front of Salya (1). Salya restrains his wife (c) from stabbing herself to death and embraces her. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome, gold leaf. Cod. Or. 3390-303 Salya (1) is hit by Yudistira’s book-arrow. Yudistira (r) holds a bow. His servant Twalén (c) pays homage to Salya. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome, gold leaf. Cod. Or. 3390-304 Bima (r) and Sakuni (1) each of them armed with a club, face each other. Their servants (1, r, front) hold their weapons ready for use. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome, gold leaf. Cod. Or. 3390-305 Bima (far r) crushes Sakuni (r) into pieces. The servants (1, Gedé Barakan, Sangut, Délem, Twalén and Tolé) fight each other as well. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome, gold leaf. Cod. Or. 3390-306 Nakula (r) is ordered by Yudistira (far 1), in the presence of Kresna (far r), to pay Salya a visit. Twalén (c) and Nakula honour Yudistira with a sembah. Mredah (bottom r) watches. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome, gold leaf. Cod. Or. 3390-307 Cod. Or. 17.994-1 The demon Kalaraja (r) threatens Arjuna (1) who is bound to a kepuh-tree. Ascribed to I Ketut Gedé, Singaraja. Polychrome. Cod. Or. 17.994-2 Karna sits on the ground (1) and is about to shoot an arrow at Gatotkaca (r). The latter is depicted in his demonic form (murti) and holds a double lance and a club. Badung. Polychrome. Cod. Or. 17.994-3 1. Top-piece of a minor gateway to the pura dalem in Sinabun. (Buléléng). It consists of a central piece (pucak) flanked by four ornaments called patra punggel. Photographs Photographs 2. Gateway (paduraksa) to the sanctum of the pura désa in Bungkulan (Buléléng). C/3 3. Top-piece of a gateway to the pura dalem in Jagaraga (Buléléng). It consists of a pucak paduraksa in the centre flanked by two ornaments called patra punggel. Photograph: r 4. Patra punggel ornament on top of a karang curing ornament. It is mounted on the edges of the tiers of the roof of the split gateway to the pura subak in Krobokan (Buléléng). Photographs Photographs Photographs ,am Z’W y rir^«5 X**' ' fSKS «n , . >*»•** «» , 6. Gateway (paduraksa) to the pura subak in Krobokan (Buléléng). Photographs 7. Top-piece (pucak paduraksa) of a smaller gateway to the pura subak in Krobokan (Buléléng). 8. Karang saé, above a smaller south western entrance to the sanctum of the pura Emas Murub in Banjar Kangin in Sempidi (Badung). Photographs 9. Karang saé above a wooden door in the pura balé banjar Puri Pamecutan in Dénpasar (Badung). The carving was done by Chinese craftsmen probably before 1905. Photographs f 10. Karang saé above a smaller entrance on the north to the new domestic sanctuary of puri Kelodan in Ubud (Gianyar). Photographs 11. A punishment of hell: a woman covered with penises. A relief on the outer wall of the pura dalem in Sangsit (Buléléng). Photographs 12. Karang saé on the inner side of the right half of the split gateway (candi bentar) to the pura dasar in Gélgél (Klungkung). 13. A karang tapel in the shape of a barong két flanked by two karang Kala Rahu above the western entrance to the pura Nataran Pancoran in Gélgél (Klungkung). It Photographs 14. A karang tapel in the shape of a barong macan on the western wall around the new domestic sanctuary of puri Kelodan in Ubud (Gianyar). Photograph: 15. A karang Boma on the western side of a shrine in the pura désa in Bungkulan (Buléléng). Photographs r 16. A karang Boma on the southern gateway (kori cecandian) to the sanctum of the pura désa in Abian Semal (Badung). Photographs 17. A karang Boma on the aain gateway (kori agung) in the north to the new domestic sanctuary of puri Kelodan in Ubud (Gianyar). Photograph: 18. A karang Boma asibak on the small split gateway (candi bentar) in the western wall to the sanctum of the pura désa in Abian Semal (Badung). Photographs 19. Singa ambara, two winged lions sculpted on the western side of the balé kulkul of the pura dalem dasar in Sibang Gedé (Badung). There are two karang jaé asibak below the lions. Photographs r 20. Singa ambara, a winged lion on top of the south western wall left to the smaller gateway to the sanctum of the pura Emas Murub in Banjar Kangin in Sempidi (Badung). Photographs Photographs 21. Two karang Kala Rahu flanking the moon on the western side of the balé kulkul of the pura balé banjar Dauh Tangluk in Kesiman (Badung). 22. An upside-down demon (buta sungsang) on the base of a shrine in the pura désa in Banjar (Buléléng). Photographs Photographs 23. Naga kang, a sarcophagus of a descendant of Arya Sentong in Bugbugan (Tabanan; photo Sangka). Photographs 24. Karang goak on the right side of the balé kulkul of the pura Nataran in Gélgél (Klungkung). —• 25. Karang jaé made by Narsa in Sila Karang (Gianyar). Photographs Photographs Photographs 28. Karang bintulu above the third pilaster right of the main entrance in the southern wall to the sanctum of the pura Emas Murub in Banjar Kangin in Sempidi (Badung). Photographs 29. Karang bintulu made by Narsa in Sila Karang (Gianyar). Photographs Photographs 30. Karang bintulu above a niche on the western wall around the pura Nataran in Gélgél (Klungkung). 31. Karang asti with a kind of leg on a minor entrance to the pura subak in Krobokan (Buléléng). it Photographs Photographs 32. Karang asti on the left part of the gateway to the pura désa in Sinabun (Buléléng). 33. Two karang asti at the southern base of the balé kulkul of the pura dalem dasar in Sibang Gedé (Badung). Photographs ; 34. A flower of the pudak plant. Photographs 35. Top-piece (pucak paduraksa) on a minor gateway to the pura subak in Krobokan (Buléléng). Photographs Photographs Photographs 38. Wewatekan or candra sangkala, date above the entrance to the puri Pamecutan in Krambitan (Tabanan). The numbers are 1, 8, 5, 2, which corresponds with 1930 AD. Photographs Photographs 39. Baris demang, a photograph of two Balinese dancers made in 1865 in Batavia (KITLV No. 4396). Photographs 40. Péndét dance in the pura Taman Sari in Boda Kling (Karang Asem) during the in auguration of new shrines in 1982 (mlaspas and negteg linggih). Photographs 41. Rejang danced by girls in the pura Taman Sari in Boda Kling (Karang Asem) during the inauguration of new shrines in 1982. Photographs 42. Two brahmans photographed in 1865 in Batavia (KITLV No. 4381). 43. Karang rangda and a crab on the base of a shrine in the pura désa in Banjar (Buléléng). Photographs 44. Statue of Mén Bajra surrounded by shrimps, fish, a crane and a crab on the base of a shrine to the left (seen from the onlooker) of the entrance to the pura dalem in Patan- dakan (Buléléng). 45. Karang clepuk on the southern wall, right to the smaller gateway to the sanctum of the pura Emas Murub in Banjar Kangin in Sempidi (Badung). Photographs 46. Karang clepuk on the left side of the southern gateway to the sanctum of the pura désa in Abian Semal (Badung). Photographs 47. Herman Neubronner van der Tuuk. (Leiden University Library). Photographs 48. A painting on a wooden board made by I Ketut Gedé, Singaraja (Pleyte 1901, pi. II). 50. Rock ornaments (karang). Photographs Photographs 51. A painting on a wooden panel copied from Or. 3390-143. A naked woman and a man are caught by a crab. (Coll. Nieuwenkamp, beginning 20th century). Photographs 52. A painting on a wooden panel. Two Chinese men are courting two girls. (Coll. Nieuwenkamp, beginning 20th century). i Photographs è  * BIBLIOTHECA UNIVERSITATIS LEIDENSIS CODICES MANUSCRIPTI IV V VI VII VIII IX/XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX XXI XXII XXIII Codices Vulcaniani, [descr. P. C. Molhuysen], 1910. Out of print. Codices Scaligerani (praeter Orientales), [descr. P. C. Molhuysen], 1910. Out of print. Codices Bibliothecae Publicae Latini, [descr. P. C. Molhuysen], 1912. Out of print. Codices Perizoniani, [descr. K. A. de Meyier], 1946. 10+ 146 pp. Codicum in finibus Belgarum ante annum 1550 conscriptorum qui in Bibliotheca Universitatis asservantur pars I: Codices 168-360 Societatis cui nomen Maat schappij der Nederlandsche Letterkunde, descr. G. I. Lieftinck, 1948, 20 + 236 pp. Codices Vossiani Graeci et Miscellanei, descr. K. A. de Meyier, 1955, 24 + 319 pp. Handlist of Arabic Manuscripts in the library of the University of Leiden and other collections in the Netherlands, compiled by P. Voorhoeve, second enlarged edi tion, 1980, XXIV + 752 pp. Codices Bibliothecae Publicae Graeci, descr. K. A. de Meyier, adiuvante E. Hulshoff Pol, 1965. 20 + 255 pp. Literature of Java, Catalogue raisonné of Javanese manuscripts in the library of the University of Leiden and other public collections in the Netherlands, by Th. G. Th. Pigeaud, 3 Vols., 1967-1970, 20 + 326 pp., 15 + 972 pp., 14 + 442 pp. Catalogue des manuscrits des collections d’Ablaing et Meiiers, par P. C Boeren 1970, 16 + 282 pp. Codices Vossiani Latini, descr. K. A. de Meyier, 4 Vols. Pars I, Codices in folio, 1973, 16 + 261 pp. Pars II, Codices in quarto, 1975, 292 pp. Pars III, Codices in octavo, 1977, 194 pp. Pars IV, Indices, 1984, VIII, 160 pp., 70 tab. Codices Vossiani Chymici, descr. P. C. Boeren, 1975, 33 + 376 pp. Hebrew manuscripts of Leiden University Library, A. van der Heide 1977 X 128 pp. Codices Batacici, P. Voorhoeve, 1977, 544 pp. Literature of Java, Catalogue raisonné of Javanese manuscripts in the library of the University of Leiden and other public collections in the Netherlands, by Th. G. Th. Pigeaud, Vol. 4, Supplement, 1980, XXIV, 390 pp. Catalogue of Arabic manuscripts in the library of the University of Leiden and other collections in the Netherlands, byj. J. Witkam. A General Introduction to the Cat alogue, 1982, 16 pp. Fascicule 1, 1983, 112 pp. + index. Fascicule 2, 1984, 112 pp. + index. Fascicule 3, 1985, 112 pp. + index. (not separately available) Catalogue of Balinese manuscripts in the Library of the University of Leiden and other Collections in the Netherlands. Volume 1. Reproductions of the Balinese Drawings from the Van der Tuuk Collection, by H. I. R. Hinzler, 1987. (not separately available) Volume 2. Description of the Balinese Drawings from the Van der Tuuk Collection, by H. I. R. Hinzler, 1986, X, 513 pp. (not separately available) ISBN 90 04 07234 9 90 04 07235 7 ■